Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Isaiah > Chapter 64
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 64
64:1 [hgb]  愿 你 裂 天 而 降 , 愿 山 在 你 面 前 震 动 ,
    [kjv]  Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,
    [bbe]  O let the heavens be broken open and come down, so that the mountains may be shaking before you,
64:2 [hgb]  好 像 火 烧 干 柴 , 又 像 火 将 水 烧 开 。 使 你 敌 人 知 道 你 的 名 , 使 列 国 在 你 面 前 发 颤 。
    [kjv]  As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
    [bbe]  As when fire puts the brushwood in flames, or as when water is boiling from the heat of the fire: to make your name feared by your haters, so that the nations may be shaking before you;
64:3 [hgb]  你 曾 行 我 们 不 能 逆 料 可 畏 的 事 。 那 时 你 降 临 , 山 岭 在 你 面 前 震 动 。
    [kjv]  When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.
    [bbe]  While you do acts of power for which we are not looking, and which have not come to the ears of men in the past.
64:4 [hgb]  从 古 以 来 人 未 曾 听 见 , 未 曾 耳 闻 , 未 曾 眼 见 , 在 你 以 外 有 什 么 神 为 等 候 他 的 人 行 事 。
    [kjv]  For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.
    [bbe]  The ear has not had news of, or the eye seen, ... any God but you, working for the man who is waiting for him.
64:5 [hgb]  你 迎 接 那 欢 喜 行 义 记 念 你 道 的 人 , 你 曾 发 怒 , 我 们 仍 犯 罪 。 这 景 况 已 久 。 我 们 还 能 得 救 吗 ?
    [kjv]  Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.
    [bbe]  Will you not have mercy on him who takes pleasure in doing righteousness, even on those who keep in mind your ways? Truly you were angry, and we went on doing evil, and sinning against you in the past.
64:6 [hgb]  我 们 都 像 不 洁 净 的 人 , 所 有 的 义 都 像 污 秽 的 衣 服 。 我 们 都 像 叶 子 渐 渐 枯 干 。 我 们 的 罪 孽 好 像 风 把 我 们 吹 去 。
    [kjv]  But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
    [bbe]  For we have all become like an ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved