Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Isaiah > Chapter 43
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 43
43:1 [hgb]  雅 各 阿 , 创 造 你 的 耶 和 华 , 以 色 列 阿 , 造 成 你 的 那 位 , 现 在 如 此 说 , 你 不 要 害 怕 , 因 为 我 救 赎 了 你 。 我 曾 提 你 的 名 召 你 , 你 是 属 我 的 。
    [kjv]  But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.
    [bbe]  But now, says the Lord your Maker, O Jacob, and your life-giver, O Israel: have no fear, for I have taken up your cause; naming you by your name, I have made you mine.
43:2 [hgb]  你 从 水 中 经 过 , 我 必 与 你 同 在 。 你 趟 过 江 河 , 水 必 不 漫 过 你 。 你 从 火 中 行 过 , 必 不 被 烧 , 火 焰 也 不 着 在 你 身 上 。
    [kjv]  When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
    [bbe]  When you go through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not go over you: when you go through the fire, you will not be burned; and the flame will have no power over you.
43:3 [hgb]  因 为 我 是 耶 和 华 你 的 神 , 是 以 色 列 的 圣 者 你 的 救 主 。 我 已 经 使 埃 及 作 你 的 赎 价 , 使 古 实 和 西 巴 代 替 你 。
    [kjv]  For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
    [bbe]  For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your saviour; I have given Egypt as a price for you, Ethiopia and Seba for you.
43:4 [hgb]  因 我 看 你 为 宝 为 尊 , 又 因 我 爱 你 , 所 以 我 使 人 代 替 你 , 使 列 邦 人 替 换 你 的 生 命 。
    [kjv]  Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.
    [bbe]  Because of your value in my eyes, you have been honoured, and loved by me; so I will give men for you, and peoples for your life.
43:5 [hgb]  不 要 害 怕 , 因 我 与 你 同 在 。 我 必 领 你 的 后 裔 从 东 方 来 , 又 从 西 方 招 聚 你 。
    [kjv]  Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
    [bbe]  Have no fear, for I am with you: I will take your seed from the east, and get you together from the west;
43:6 [hgb]  我 要 对 北 方 说 , 交 出 来 。 对 南 方 说 , 不 要 拘 留 。 将 我 的 众 子 从 远 方 带 来 , 将 我 的 众 女 从 地 极 领 回 ,
    [kjv]  I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;
    [bbe]  I will say to the north, Give them up; and to the south, Do not keep them back; send back my sons from far, and my daughters from the end of the earth;
43:7 [hgb]  就 是 凡 称 为 我 名 下 的 人 , 是 我 为 自 己 的 荣 耀 创 造 的 , 是 我 所 作 成 , 所 造 作 的 。
    [kjv]  Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.
    [bbe]  Every one who is named by my name, and whom I have made for my glory, who has been formed and designed by me.
43:8 [hgb]  你 要 将 有 眼 而 瞎 , 有 耳 而 聋 的 民 都 带 出 来 。
    [kjv]  Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
    [bbe]  Send out the blind people who have eyes, and those who have ears, but they are shut.
43:9 [hgb]  任 凭 万 国 聚 集 , 任 凭 众 民 会 合 , 其 中 谁 能 将 此 声 明 , 并 将 先 前 的 事 说 给 我 们 听 呢 ? 他 们 可 以 带 出 见 证 来 , 自 显 为 是 , 或 者 他 们 听 见 便 说 , 这 是 真 的 。
    [kjv]  Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.
    [bbe]  Let all the nations come together, and let the peoples be present: who among them is able to make this clear, and give us word of earlier things? let their witnesses come forward, so that they may be seen to be true, and that they may give ear, and say, It is true.
43:10 [hgb]  耶 和 华 说 , 你 们 是 我 的 见 证 , 我 所 拣 选 的 仆 人 。 既 是 这 样 , 便 可 以 知 道 , 且 信 服 我 , 又 明 白 我 就 是 耶 和 华 , 在 我 以 前 没 有 真 神 , ( 真 原 文 作 造 作 的 ) 在 我 以 后 也 必 没 有 。
    [kjv]  Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
    [bbe]  You are my witnesses, says the Lord, and my servant whom I have taken for myself: so that you may see and have faith in me, and that it may be clear to you that I am he; before me there was no God formed, and there will not be after me.
43:11 [hgb]  惟 有 我 是 耶 和 华 , 除 我 以 外 没 有 救 主 。
    [kjv]  I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.
    [bbe]  I, even I, am the Lord; and there is no saviour but me.
43:12 [hgb]  我 曾 指 示 , 我 曾 拯 救 , 我 曾 说 明 。 并 且 在 你 们 中 间 没 有 别 神 , 所 以 耶 和 华 说 , 你 们 是 我 的 见 证 , 我 也 是 神 。
    [kjv]  I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God.
    [bbe]  I gave the word, and made it clear, and there was no strange god among you: for this reason you are my witnesses, says the Lord.
43:13 [hgb]  自 从 有 日 子 以 来 , 我 就 是 神 。 谁 也 不 能 救 人 脱 离 我 手 , 我 要 行 事 , 谁 能 阻 止 呢 ?
    [kjv]  Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?
    [bbe]  From time long past I am God, and from this day I am he: there is no one who is able to take you out of my hand: when I undertake a thing, by ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved