Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Mark > Chapter 8
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 8
8:1 [hgb]  那 时 , 又 有 许 多 人 聚 集 , 并 没 有 什 么 吃 的 。 耶 稣 叫 门 徒 来 , 说 ,
    [kjv]  In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them,
    [bbe]  In those days again, when there was a great mass of people and they had no food, he made his disciples come to him and said to them,
8:2 [hgb]  我 怜 悯 这 众 人 , 因 为 他 们 同 我 在 这 里 已 经 三 天 , 也 没 有 吃 的 了 。
    [kjv]  I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
    [bbe]  I have pity for these people because they have been with me now three days, and have no food;
8:3 [hgb]  我 若 打 发 他 们 饿 着 回 家 , 就 必 在 路 上 困 乏 。 因 为 其 中 有 从 远 处 来 的 。
    [kjv]  And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
    [bbe]  If I send them away to their houses with no food, they will be overcome by weariness on the way; and some of them have come from far.
8:4 [hgb]  门 徒 回 答 说 , 在 这 野 地 , 从 哪 里 能 得 饼 , 叫 这 些 人 吃 饱 呢 ?
    [kjv]  And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?
    [bbe]  And his disciples said in answer, How will it be possible to get enough bread for these men here in a waste place?
8:5 [hgb]  耶 稣 问 他 们 说 , 你 们 有 多 少 饼 ? 他 们 说 , 七 个 。
    [kjv]  And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
    [bbe]  And he put the question, How much bread have you? And they said, Seven cakes.
8:6 [hgb]  他 吩 咐 众 人 坐 在 地 上 , 就 拿 着 这 七 个 饼 , 祝 谢 了 , 掰 开 递 给 门 徒 叫 他 们 摆 开 , 门 徒 就 摆 在 众 人 面 前 。
    [kjv]  And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.
    [bbe]  And he made the people be seated on the earth: and he took the seven cakes and, having given praise, he gave the broken bread to his disciples to put before them; and they put it before the people.
8:7 [hgb]  又 有 几 条 小 鱼 。 耶 稣 祝 了 福 , 就 吩 咐 也 摆 在 众 人 面 前 。
    [kjv]  And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
    [bbe]  And they had some small fishes; and blessing them he had them put before the people in the same way.
8:8 [hgb]  众 人 都 吃 , 并 且 吃 饱 了 。 收 拾 剩 下 的 零 碎 , 有 七 筐 子 。
    [kjv]  So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.
    [bbe]  And they took the food, and had enough; and they took up seven baskets full of the broken bits.
8:9 [hgb]  人 数 约 有 四 千 。 耶 稣 打 发 他 们 走 了 ,
    [kjv]  And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
    [bbe]  And there were about four thousand people: and he sent them away.
8:10 [hgb]  随 即 同 门 徒 上 船 , 来 到 大 玛 努 他 境 内 。
    [kjv]  And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
    [bbe]  And he got into the boat with his disciples straight away, and came into the country of Dalmanutha.
8:11 [hgb]  法 利 赛 人 出 来 盘 问 耶 稣 , 求 他 从 天 上 显 个 神 迹 给 他 们 看 , 想 要 试 探 他 。
    [kjv]  And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
    [bbe]  And the Pharisees came out and put questions to him, requesting from him a sign from heaven, testing him.
8:12 [hgb]  耶 稣 心 里 深 深 地 叹 息 说 , 这 世 代 为 什 么 求 神 迹 呢 ? 我 实 在 告 诉 你 们 , 没 有 神 迹 给 这 世 代 看 。
    [kjv]  And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
    [bbe]  And he was very sad in spirit, and said, Why is this generation looking for a sign? truly, I say to you, No sign will be given to this generation.
8:13 [hgb]  他 就 离 开 他 们 , 又 上 船 往 海 那 边 去 了 。
    [kjv]  And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
    [bbe]  And he went away from them, and again got into the boat and went across to the other side.
8:14 [hgb]  门 徒 忘 了 带 饼 。 在 船 上 除 了 一 个 饼 , 没 有 别 的 食 物 。
    [kjv]  Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
    [bbe]  And they had taken no thought to get bread; and they had only one cake of bread with them in the boat.
8:15 [hgb]  耶 稣 嘱 咐 他 们 说 , 你 们 要 谨 慎 , 防 备 法 利 赛 人 的 酵 , 和 希 律 的 酵 。
    [kjv]  And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
    [bbe]  And he said to them, Take care to be on the watch against the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
8:16 [hgb]  他 们 彼 此 议 论 说 , 这 是 因 为 我 们 没 有 饼 吧 。
    [kjv]  And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
    [bbe]  And they said to one another, We have no bread.
8:17 [hgb]  耶 稣 看 出 来 , 就 说 , 你 们 为 什 么 因 为 没 有 饼 就 议 论 呢 ? 你 们 还 不 省 悟 , 还 不 明 白 吗 ? 你 们 的 心 还 是 愚 顽 吗 ?
    [kjv]  And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
    [bbe]  And Jesus, hearing it, said to them, Why are you reasoning among yourselves because you have no bread? do you still not see, and is it still not clear to you? are your hearts so hard?
8:18 [hgb]  你 们 有 眼 睛 看 不 见 吗 ? 有 耳 朵 , 听 不 见 吗 ? 也 不 记 得 吗 ?
    [kjv]  Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
    [bbe]  Having eyes, do you not see? and having ears, have you no hearing? and have you no memory?
8:19 [hgb]  我 掰 开 那 五 个 饼 分 给 五 千 人 , 你 们 收 拾 的 零 碎 , 装 满 了 多 少 篮 子 呢 ? 他 们 说 , 十 二 个 。
    [kjv]  When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.
    [bbe]  When I made a division of the five cakes of bread among the five thousand, what number of baskets full of broken bits did you take up? They said to him, Twelve.
8:20 [hgb]  又 掰 开 那 七 个 饼 分 给 四 千 人 , 你 们 收 拾 的 零 碎 , 装 满 了 多 少 筐 子 呢 ? 他 们 说 , 七 个 。
    [kjv]  And when the seven among four thousand, how many ba............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved