Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Revelation > Chapter 11
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 11
11:1 [hgb]  有 一 根 苇 子 赐 给 我 , 当 作 量 度 的 杖 。 且 有 话 说 , 起 来 , 将 神 的 殿 , 和 祭 坛 , 并 在 殿 中 礼 拜 的 人 , 都 量 一 量 。
    [kjv]  And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.
    [bbe]  And there was given to me a measuring rod: and one said, Go up and take the measure of the house of God, and the altar, and the worshippers in it.
11:2 [hgb]  只 是 殿 外 的 院 子 , 要 留 下 不 用 量 。 因 为 这 是 给 了 外 邦 人 的 。 他 们 要 践 踏 圣 城 四 十 二 个 月 。
    [kjv]  But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.
    [bbe]  But do not take the measure of the space outside the house; because it has been given to the nations: and the holy town will be under their feet for forty-two months.
11:3 [hgb]  我 要 使 我 那 两 个 见 证 人 , 穿 着 毛 衣 , 传 道 一 千 二 百 六 十 天 。
    [kjv]  And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.
    [bbe]  And I will give orders to my two witnesses, and they will be prophets for a thousand, two hundred and sixty days, clothed with haircloth.
11:4 [hgb]  他 们 就 是 那 两 棵 橄 榄 树 , 两 个 灯 台 , 立 在 世 界 之 主 面 前 的 。
    [kjv]  These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.
    [bbe]  These are the two olive-trees and the two lights, which are before the Lord of the earth.
11:5 [hgb]  若 有 人 想 要 害 他 们 , 就 有 火 从 他 们 口 中 出 来 , 烧 灭 仇 敌 。 凡 想 要 害 他 们 的 , 都 必 这 样 被 杀 。
    [kjv]  And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed.
    [bbe]  And if any man would do them damage, fire comes out of their mouth and puts an end to those who are working against them: and if any man has a desire to do them damage, in this way will he be put to death.
11:6 [hgb]  这 二 人 有 权 柄 , 在 他 们 传 道 的 日 子 叫 天 闭 塞 不 下 雨 , 又 有 权 柄 叫 水 变 为 血 。 并 且 能 随 时 随 意 用 各 样 的 灾 殃 攻 击 世 界 。
    [kjv]  These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.
    [bbe]  These have the power to keep the heaven shut, so that there may be no rain in the days when they are prophets: and they have power over the waters to make them into blood, and to send every sort of disease on the earth as their pleasure is.
11:7 [hgb]  他 们 作 完 见 证 的 时 候 , 那 从 无 底 坑 里 上 来 的 兽 , 必 与 他 们 交 战 , 并 且 得 胜 , 把 他 们 杀 了 。
    [kjv]  And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.
    [bbe]  And when they have come to the end of their witness, the beast which comes up out of the great deep will make war on them and overcome them and put them to death.
11:8 [hgb]  他 们 的 尸 首 就 倒 在 大 城 里 的 街 上 。 这 城 按 着 灵 意 叫 所 多 玛 , 又 叫 埃 及 , 就 是 他 们 的 主 钉 十 字 架 之 处 。
    [kjv]  And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.
    [bbe]  And their dead bodies will be in the open street of the great town, which in the spirit is named Sodom and Egypt, where their Lord was put to death on the cross.
11:9 [hgb]  从 各 民 各 族 各 方 各 国 中 , 有 人 观 看 他 们 的 尸 首 三 天 半 , 又 不 许 把 尸 首 放 在 坟 墓 里 。
    [kjv]  And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.
    [bbe]  And the peoples and tribes and languages and nations will be looking on their dead bodies three days and a half, and will not let their dead bodies be put in the earth.
11:10 [hgb]  住 在 地 上 的 人 , 就 为 他 们 欢 喜 快 乐 , 互 相 馈 送 礼 物 。 因 这 两 位 先 知 曾 叫 住 在 地 上 的 人 受 痛 苦 。
    [kjv]  And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.
    [bbe]  And those who are on the earth will have ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved